Mój reporter: Ulica Curie-Skłodowskiej czy...

    Mój reporter: Ulica Curie-Skłodowskiej czy Skłodowskiej-Curie?

    WSK

    Gazeta Wrocławska

    Gazeta Wrocławska

    Mój reporter: Ulica Curie-Skłodowskiej czy Skłodowskiej-Curie?

    ©fot. Piotr Warczak

    Dlaczego ulica we Wrocławiu nosi nazwę Marii Curie-Skłodowskiej, a nie Marii Skłodowskiej-Curie? Wg polskiego prawa pierwsze zapisujemy nazwisko panieńskie, a drugie po mężu - pyta nasz czytelnik Marek. Odpowiada mu reporterka Gazety Wrocławskiej Weronika Skupin.
    Mój reporter: Ulica Curie-Skłodowskiej czy Skłodowskiej-Curie?

    ©fot. Piotr Warczak

    - Jak można przeczytać w publikacji prof. Andrzeja Markowskiego, językoznawcy z UKSW, pt. Język polski. Poradnik prof. Markowskiego jest tylko jedna poprawna forma: Nazwiska takie składają się zwykle z: 1) nazwiska rodowego kobiety i 2) nazwiska odmężowskiego. Należy zachować taką właśnie kolejność członów. (...) Poprawna forma nazwiska polskiej uczonej to: Maria Skłodowska-Curie (Maria z domu Skłodowska, z męża - Curie, nie "Maria Curie-Skłodowska" - pisze Marek.

    Z prof. Markowskim nie zgadza się prof. Jan Miodek, językoznawca z Uniwersytetu Wrocławskiego. Podobnie jak magistrat, który tłumaczy decyzję o nadaniu ulicy takiej a nie innej nazwy używaniem przez noblistkę obu form nazwiska.

    Profesor Miodek wskazuje m.in. na to, że we Francji pierwsze w dwuczłonowym nazwisku zawsze jest nazwisko męża. Po drugie - wskazuje na prawo rosnących członów" Behagla, według którego człon krótszy figuruje przed dłuższym.

    - Na tej samej zasadzie mówimy Grota-Roweckiego, a nie Roweckiego-Grota, Bora-Komorowskiego, a nie Komorowskiego-Bora, czy Boya-Żeleńskiego, a nie Żeleńskiego-Boya. Zasada dotyczy zarówno nazwisk jak i przydomków - tłumaczył wielokrotnie na łamach Gazety Wrocławskiej prof. Miodek.

    Sama noblistka goszcząc w 1930 roku w Archikatedrze Lubelskiej, a będąc już mężatką, podpisała się w księdze gości jako Maria Curie-Skłodowska.

    Prof. Bernard Jancewicz, który kilka lat temu jako przewodniczący komisji nazewnictwa Towarzystwa Miłośników Wrocławia komentował dla nas ten przypadek uważa, że chociaż w polskiej tradycji przyjęte jest umieszczanie nazwiska panieńskiego przed mężowskim, to w tym przypadku można mówić o wyjątku. Noblistka sama zrezygnowała z używania nazwiska panieńskiego i na całym świecie znana jest jako Maria Curie.

    O zmianie nazwy wrocławskiej ulicy nie ma mowy. Wiązałaby się bowiem z wymianą dowodów osobistych, praw jazdy, numerów NIP i regon zameldowanych tam mieszkańców. Ponadto trudno jest wykazać, że pisanie Maria Curie-Skłodowska jest jakimkolwiek błędem.

    Mój reporter

    Zadaj pytanie swojemu reporterowi!

    Chcesz wiedzieć co wydarzyło się przed chwilą na Twojej ulicy?
    Zastanawiasz się gdzie zjesz we Wrocławiu najsmaczniejsze lody?
    Szukasz miejsc parkingowych w pobliżu katedry?
    Chcesz wiedzieć ile zarabia prezydent?
    A może masz inne pytanie związane z Wrocławiem?
    Zadaj je, a nasz reporter poszuka odpowiedzi!

    Dane kontaktowe

    Dziękujemy za przesłanie pytania, prosimy o cierpliwość. Opublikujemy je na stronie Mojego_reportera kiedy redakcja rozpocznie prace nad odpowiedzią.

    Oświadczenia:

    Użytkownik, który podał w powyższym formularzu dane osobowe klikając przycisk "WYŚLIJ" potwierdza, że: (czytaj dalej)
    • został poinformowany, że podanie danych osobowych jest dobrowolne, jednak konieczne do publikacji przekazanych materiałów
    • został poinformowany, że jego dane osobowe będą przetwarzane przez Polska Press Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Domaniewskiej 45, dla celów korzystania i publikacji przekazanych materiałów w internecie i prasie drukowanej, oznaczenia ich imieniem i nazwiskiem / nazwą autora oraz kontaktu z Użytkownikiem i korzystania przez Operatora z udzielonej mu na podstawie Regulaminu przez Użytkownika licencji
    • został poinformowany, że Polska Press Sp. z o.o. jest administratorem danych osobowych. Właściciel danych ma prawo wglądu do swoich danych oraz ich poprawiania siedzibie spółki. Nadto ma prawo w każdym czasie wyrazić sprzeciw oraz cofnąć zgodę na przetwarzanie przez Spółkę danych w zakresie przewidzianym przez przepisy. Oświadczenia woli o w/w treści powinny by ze względów bezpieczeństwa wyrażone na piśmie.

    Czytaj także

      Komentarze (14)

      Dodajesz komentarz jako: Gość

      Dodając komentarz, akceptujesz regulamin forum

      Liczba znaków do wpisania:

      zaloguj się

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Temat "rzeka"

      Strike (gość)

      Zgłoś naruszenie treści

      Temat jest obszerny. Nie mają racji obaj Panowie Profesorowie (specjaliści w sztuce językoznawstwa). Autor artykułu zapomniał zwrócić się o opinię jeszcze jednego profesora (prawnika). Słusznie...rozwiń całość

      Temat jest obszerny. Nie mają racji obaj Panowie Profesorowie (specjaliści w sztuce językoznawstwa). Autor artykułu zapomniał zwrócić się o opinię jeszcze jednego profesora (prawnika). Słusznie zauważyła jedna z przedmówczyń, że polskie prawo dopuszcza możliwość wyboru przez małżonka kolejności nazwisk po zawarciu związku. Pan prof. Miodek też chybił z tą regułą. Może troszkę faktów, a nie teorii subiektywnej. Pragnę posłużyć się zapisami z Encyklopedii PWN (wyd. 32), w której czytamy, że Maria (nasza noblista) posiadała nazwiska "Skłodowska-Curie". Idąc dalej, nie trudno znaleźć w Internecie zdjęcia (nie opisy) monet, banknotów, tablic upamiętniających miejsca przebywania noblistki, gdzie jasno i wyraźnie widać Maria Skłodowska-Curie. Dla odmiany nagrobek, w którym spoczywa Maria i jej mąż noszą nazwisko Curie-Skłodowska. Wiele miast w Polsce posiada i taką i taką formę. Moim zdaniem JEDYNYM POPRAWNYM ŹRÓDŁEM (dokumentem urzędowym) JEST ODPOWIEDNIK POLSKIEGO AKTU ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA !!!zwiń

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      noon

      nun (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 11 / 14

      a Hala Ludowa może być Halą Stulecia???


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Musi

      tylda (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 9 / 6

      Hala Ludowa musi być Halą Stulecia, bo taka jest jej pierwotna nazwa. Wpis na listę Unesco wymaga pierwotnej nazwy, a nie komunistycznego populizmu.

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Ale gdzie my jesteśmy - w Polsce czy we Francji?

      logik (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 13 / 19

      Polska nazwa ulicy niech będzie poprawna według polskich zasad a nie francuskich!


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Historia

      Ferdynand (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 14 / 8

      Wg takich zasad to sobie nazywaj super market np. wielkim sklepem, dvd odtwarzczem płyt cyfrowych albo lepiej światłograjem.

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      :)

      J (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 17 / 13

      Ja wyszłam za mąż w Polsce, miesiąc temu i pierwsze nazwisko mam po mężu, a drugie swoje. Teraz już można wybrać dowolną kolejność.


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      prawo

      ferdynand (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 8 / 9

      Bo w Polsce można sobie wybierać jak się chce to sobie wybrałaś i nic nikomu do tego. Chciałabyś żeby ci ktoś nazwisko przekręcał ?

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      co ma nip i regon

      ? (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 10 / 8

      do miejsca zamieszkania/zameldowania


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      nip i regon

      lti (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 12 / 10

      może to, że przy tej ulicy znajdują się siedziby firm, uczelnie, itp.?

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      A w Lublinie mają UMCS (Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej)...

      No-to-Dudu (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 9 / 8

      ...czyli to prof. Miodek ma rację :P

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Bo Marie Curie nie brzmi dumnie,,,

      maciek (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 18 / 11

      W większości krajów europejskich można spotkać ulice Marie Curie - tak podpisywała się nasza rodaczka pod pracami swojego autorstwa. Forma Maria Curie-Skłodowska, podobnie jak stosowanie...rozwiń całość

      W większości krajów europejskich można spotkać ulice Marie Curie - tak podpisywała się nasza rodaczka pod pracami swojego autorstwa. Forma Maria Curie-Skłodowska, podobnie jak stosowanie fonetycznego zapisu nazwiska Szopen to dla mnie wyłącznie próba kompensacji narodowych kompleksów.zwiń

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Curie-Skłodowska to może być we Francji...

      Breslauer (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 11 / 18

      ... w Polsce obowiązuje Skłodowska-Curie. Panie Miodek, według pana teorii to Zygmunt Żak-Solorz chce kupić dziurę przy stadionie czy jednak może Zygmunt Solorz-Żak?


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      grzeczniej proszę i mądrzej

      ~jacyk (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 23 / 14

      Twój komentarz jest, mało że niegrzeczny, to jeszcze ignorancki. Maria Skłodowska wyszła za mąż nie w Polsce, a we Francji, więc wszelkie zakompleksione kombinacje są bezsensowne

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      to pytanie juz bylo

      ilie (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 7 / 7

      i gazeta juz na nie odpowiadala. tylko troszke inaczej :) jakby artykul o nazwiskach pisal ktos, kto sie na tym zna (bo np przeczytal przepisy lub bral slub) to by napisal jak to wyglada w USC

      Najnowsze wiadomości

      Zobacz więcej

      Najczęściej czytane

      Polecamy

      Wideo

      Gry On Line - Zagraj Reklama