Mój reporter: Czy informacja w pojazdach MPK może być...

    Mój reporter: Czy informacja w pojazdach MPK może być puszczana głośniej i po angielsku?

    Sylwia Foremna

    Gazeta Wrocławska

    Aktualizacja:

    Gazeta Wrocławska

    Chciałbym wiedzieć, czy można w jakiś sposób "upilnować" motorniczych i kierowców w pojazdach MPK, by informacja przystankowa była puszczana zawsze głośno i wyraźnie? Marzeniem jest nagranie dodatkowej wersji w języku angielskim - pyta czytelnik Wojciech Leśniewicz. Odpowiada Janusz Krzeszowski, rzecznik wrocławskiego MPK.
    Janusz Krzeszowski z biura prasowego MPK we Wrocławiu wyjaśnia, że głośność informacji pasażerskiej w każdym pojeździe jest ustawiona na tym samym poziomie i ustawia się ją automatycznie po włączeniu silnika. Sytuacja ta poprzedzona była testami. Z nich wynikało ze dana głośność wystarcza, aby cały pojazd słyszał komunikat. Jeśli jest za głośno to komunikat można ściszyć.
    - Problemy związane z głośnością komunikatów Pasażerowie mogą zgłosić do BIURA OBSŁUGI PASAŻERA (osobiście, listownie, telefonicznie, e-mailowo) z podaniem numeru wozu i godziny - informuje Janusz Krzeszowski.


    MPK zapewnia, że sprawa zostanie na pewno wyjaśniona. Jeżeli w danym tramwaju czy autobusie komunikaty są za chiche może to świadczyć np: awarii wzmacniacza, albo głośników.

    - Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne dąży do tego, aby taka informacja była we wszystkich tramwajach i autobusach. Pojazdy, które maja elektroniczne tablice, mają także system komunikatów głosowych - tłumaczy rzecznik Krzeszowski. - W tej chwili jest to 85% procent naszego całego taboru: 354 autobusy i 220 składy tramwajowe - zapewnia.

    Jeżeli chodzi o komunikaty w języku angielskim, to się na nie nie zapowiada, bo ja tłumaczy Janusz Krzeszowski w całej Europie komunikaty tego typu pojawiają się w języku ojczystym. Ewentualnie miejsca takie, jak lotnisko, czy dworzec PKP podawane są w obcym języku. Wrocławskie MPK uznało że piktogram z samolotem i dworcem, będzie bardziej czytelny niż angielski napis. Taki też stosowany jest na liniach jadących na lotnisko, czy na dworzec.

    -Komunikaty w obcym języku na całej sieci komunikacyjnej w duże części w zasadzie niczym by się nie różniły od tych po polsku. Nazwa ulicy, czy placu zawsze musi być w brzmieniu polskim. Dla przykładu Plac Powstańców Wielkopolskich - Square Powstańców Wielkopolskich. Inaczej nie było by to zrozumiałe - uzasadnia Krzeszowski.

    Czytaj także

      Komentarze (31)

      Dodajesz komentarz jako: Gość

      Dodając komentarz, akceptujesz regulamin forum

      Liczba znaków do wpisania:

      zaloguj się

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      traktor

      mieszkaniec (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 7 / 7

      Większości nazw przystanków i tak nie da się przetłumaczyć, więc problem nie istnieje.

      Za to konia z rzędem temu kto mi wmówi, że ten traktor na autobusach kojarzy się z dworcem PKP

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      żadne po angielsku

      byks (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 13 / 6

      W życiu nie widziałem nigdzie na swiecie komunikatów dwujęzycznych w komunikacji miejskiej!
      Raz jeden we Włoszech słyszałem taki komunikat ale tylko w linii na lotnisko.
      Nie możemy wiecznie robić...rozwiń całość

      W życiu nie widziałem nigdzie na swiecie komunikatów dwujęzycznych w komunikacji miejskiej!
      Raz jeden we Włoszech słyszałem taki komunikat ale tylko w linii na lotnisko.
      Nie możemy wiecznie robić z siebie podnóżka. Bez przesady, polski nie jest taki trudny, z resztą nazwy kolejnych przystanków są wyświetlane w każdym tramwajuzwiń


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Re: żadne po angielsku

      Janek (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 12 / 7

      W autobusach na Malcie informacje są w dwóch językach: w maltańskim i angielskim.
      Nie mniej jednak nie uważam, żeby komunikat po angielsku był potrzebny, ewentualnie można by pomyśleć o takich...rozwiń całość

      W autobusach na Malcie informacje są w dwóch językach: w maltańskim i angielskim.
      Nie mniej jednak nie uważam, żeby komunikat po angielsku był potrzebny, ewentualnie można by pomyśleć o takich komunikatach przy ważnych punktach typu: Rynek, dworce PKS, PKP oraz lotnisko.
      Pozdrawiamzwiń

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Komunikaty działają kiedy chcą

      on (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 18 / 10

      Ostatnio byłem świadkiem, jak tramwaj zatrzymał się na światłach i włączył się komunikat o przystanku - jakiś chłopak usilnie starał się otworzyć drzwi. Okazało się, że nie jest z Wrocławia i nie...rozwiń całość

      Ostatnio byłem świadkiem, jak tramwaj zatrzymał się na światłach i włączył się komunikat o przystanku - jakiś chłopak usilnie starał się otworzyć drzwi. Okazało się, że nie jest z Wrocławia i nie wiedział, że jeśli tramwaj się zatrzymał, zakomunikował przystanek, to jednak wcale nie oznacza to, że na owym przystanku się znajdujemy.

      Tablice z wyświetlanymi nazwami przystanków też często nie działają. zwiń

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      ...

      ... (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 14 / 10

      Po pierwsze Powstancow Slaskich Square, a nie Square Powstancow Slaskich...Troche inna kolejnosc sie klania...

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Polska ma komunikaty w języku polskim ...

      rodak (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 16 / 11

      idiota ? jak chce słuchać komunikatów po angielsku niech jedzie do Anglii, tu jest Polska ...


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      a jak będzie po polsku i angielsku to coś się stanie?

      arc (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 12 / 15

      kolejny wmachujący połamaną szabelką, ręce opadają..


      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Dlaczego tylko po angielsku?

      bertsi (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 9 / 11

      Może po rosyjsku i niemiecku, gdyż Rosjan (osób znających rosyjski) i Niemców bywa więcej we Wrocławiu, niż Anglików. Przecież nie wszyscy cudzoziemcy znają angielski, a informacja ma być...rozwiń całość

      Może po rosyjsku i niemiecku, gdyż Rosjan (osób znających rosyjski) i Niemców bywa więcej we Wrocławiu, niż Anglików. Przecież nie wszyscy cudzoziemcy znają angielski, a informacja ma być zrozumiała, a nie świadczyć o "światowości" miasta.zwiń

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Głośność i wyświetlacze.

      Levy (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 11 / 6

      Z głośnością to w co drugim pojeździe MPK nie działa lub nie słychać, i dlaczego w skodilakach nie wyświetla możliwości przesiadek tablica skoro ma taka funkcję, czy to już za trudne dla tych z...rozwiń całość

      Z głośnością to w co drugim pojeździe MPK nie działa lub nie słychać, i dlaczego w skodilakach nie wyświetla możliwości przesiadek tablica skoro ma taka funkcję, czy to już za trudne dla tych z serwisu na zajezdni. W Pradze nie dość, że wyświetla i mówi to jeszcze szybciej jeździ. Np. niech MPK zmierzy czas przejazdu tramwaju nr 4 od ul. Świdnickiej do Ronda Regana i 33 plus wyjdzie, że 33 Plus jest wolniejszy o 4 minuty niż 4 więc który to jest tramwaj plus? Jeżeli ktoś nie wierzy nie sam sprawdzi czas przejazdu. Tramwaju nr 4 i 33 na tej trasie. zwiń

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      jest dobrze

      j (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 17 / 8

      cały urok czeskiego metra polega na ukoncitie vystup a nastup, dwerzi se zawIraji... a w tramwajach i autobusach nalezy po prostu kulturalnie się zachowywać, wszystko będzie słyszalne, nie jest to...rozwiń całość

      cały urok czeskiego metra polega na ukoncitie vystup a nastup, dwerzi se zawIraji... a w tramwajach i autobusach nalezy po prostu kulturalnie się zachowywać, wszystko będzie słyszalne, nie jest to właściwe miejsce do obrabiania d... wcale nie bezimiennemu szefowi, sąsiadce czy komukolwiek zwiń

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Może jeszcze...

      ja (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 13 / 9

      Może jeszcze po japońsku i w hindi...

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      I dobrze

      an (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 23 / 12

      Niech się skretyniały angol nauczy kilku słów po polsku lub zatrudni tłumacza
      Może w końcu przyszedł czas na zakończenie lizodupstwa
      A Polacy nie gęsi i swój język mają

      Autor komentarza nie dodał zdjęcia
      Brak komunikatów głosowych w większości autobusów VOLVO

      remek (gość)

      Zgłoś naruszenie treści / 20 / 15

      Tak to bardzo ciekawe, że są ustawione na tym samym poziomie, bo w większości autobusów volvo komunikatów głosowych w ogóle nie słychać.

      Najnowsze wiadomości

      Zobacz więcej

      Najczęściej czytane

      Polecamy

      Wideo

      Gry On Line - Zagraj Reklama