Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Językoznawca o Wroclove

prof. Irena Kamińska-Szmaj, językoznawca z Uniwersytetu Wrocławskiego
prof. Irena Kamińska-Szmaj
prof. Irena Kamińska-Szmaj Archiwum rodzinne
Wroclove? Bardzo mi się ta nazwa podoba. Z językoznawczego punktu widzenia to kontaminacja z dezintegracją, czyli połączenie fragmentów dwóch uciętych wyrazów - "Wrocław" i angielskiego "Love".

Ta gra słowna weszła do potocznego języka dzięki pozytywnym konotacjom, jakie wzbudza. Jeśli to słowo dalej będzie zdobywać taką popularność, niedługo będzie mogło spokojnie znaleźć się w słowniku potocznej polszczyzny.

Uzus potoczny to jednak nie polszczyzna oficjalna. Mimo to "Wroclove" jest wyjątkiem na skalę krajową. Mówimy np. "Warszawka", ale "-wka"- sufiks zdrobnienia - sprawia, że wyraz nabiera pejoratywnego, ironicznego znaczenia.
Inaczej jest z "miłością do Wrocławia". Ta nazwa powiększa wartość słowa. "Wrocław" to skrócone słowiańskie imię Wrocisław, czyli "ten, który ma wrócić sławę". Idąc tym tropem, można by zinterpretować "Wroclove" jako "tego, który ma wrócić miłość". Wystarczy przesunąć granicę morfemową z "Wrocl-ove" na "Wroc-love". A purystami językowymi nie ma się co przejmować.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na gazetawroclawska.pl Gazeta Wrocławska